机译:高等院校向俄语和外国学生教授俄语的学习模块化系统面条的特点
机译:高等院校向俄语和外国学生教授俄语的学习模块化系统面条的特点
机译:在学校课程中“俄罗斯作为母语”的国家语言世界观的反思
机译:(2082)额外的外语教育组织的特定特征是校本上的学校学生:俄罗斯经验
机译:伟大战争结束后,俄罗斯,波兰和德国文学在文化上的衰落的国家解决方案:俄罗斯的Scythian主义,Waclaw Berent的“活石”和Thomas Mann的“反射”。
机译:为患有抑郁症或慢性下腰痛的土耳其波兰俄罗斯和意大利移民开发和测试具有文化敏感性的患者信息材料(KULTINFO):一项双盲随机对照试验的研究方案
机译:俄罗斯作为外语学生授权俄语的特点(使用俄罗斯动词的示例)